Astăzi, 11 decembrie 2017, a fost publicată concluzia
oficială a Comisiei de la Veneția privind corespunderea articolului despre limbă din Legea „Cu privire la educație“. Concluzia a fost pregătită după
rezultatele activității Comisiei și reuniunii finale, care a avut loc cu participarea
ministrului Educației și Științei din Ucraina Lilia Grinevich vineri, 8
decembrie 2017.
Trebuie remarcat faptul că Comisia de la
Veneția a luat în considerare majoritatea modificărilor aduse de Ministerul
Educației și Științei, concluzia fiind echilibrată și constructivă. În special,
comisia a subliniat că "promovarea consolidării limbii de stat și obligația
cunoașterii ei pentru toți cetățenii este un scop legitim și chiar demn de
laudă al statului". De asemenea, se remarcă faptul că limba de stat este
un factor de unitate și înțelegere reciprocă în societate.
Este important de menționat că punctul
esențial al concluziei îl constituie punctul final (nr. 126), în care sunt
consolidate recomandările Comisiei și conform cărora Consiliul Europei ulterior
efectuează monitorizarea implementării recomandărilor Comisiei de la Veneția.
În special, acesta prevede:
„126. Multe
aspecte pot fi abordate imediat prin alte acte legislative și prin executarea
art. 7 în acel mod în care este adoptat, în special, prin adoptarea legii
"Cu privire la învățământul secundar". În acest sens, Comisia de la
Veneția recomandă anume:
- utilizarea pe deplină măsură a flexibilității
prevăzute în alineatul 4 art. 7, atunci când se adoptă legislația de implementare pentru a
asigura un nivel considerabil de predare în limbile oficiale ale UE pentru
minoritățile în cauză;
- asigurarea în măsură suficientă a efectuării
educației în limbile minorităților în școlile primare și secundare, pe lângă
studierea limbii de stat;
- îmbunătățirea calității predării limbii de
stat;
- modificarea dispozițiilor tranzitorii din
Legea "Cu privire la educație", oferind o perioadă de tranziție mai
lungă pentru punerea în aplicare treptată a reformei;
- scutirea școlilor private de noile cerințe vizavi
de limbă în conformitate cu articolul 13 al Convenției-cadru;
- inițierea unui nou dialog cu reprezentanții
minorităților naționale și a tuturor părților interesate cu privire la problema
limbii în educație în cadrul implementării noii legi "Cu privire la
educație";
asigurarea faptului
că legea nu pune în pericol păstrarea patrimoniului cultural al minorităților
și continuitatea studierii limbilor minoritare în școlile tradiționale ".
Ministerul Educației și Științei din Ucraina,
după cum se precizează în recomandări, intenționează să utilizeze pe deplin
flexibilitatea prevăzută în alineatul 4 art. 7 din Legea "Cu privire la
educație".
Având în vedere recomandările, Ministerul
Educației și Științei propune următoarele modele de implementare a articolului
7, care vor fi prevăzute în Legea "Cu privire la învățământul secundar
general". Modelele de studiere în școlile cu limbi minoritare vor lua în
considerare nevoile educaționale ale copiilor din diferite comunități
naționale, ținând cont de trei criterii. Primul criteriu este vulnerabilitatea
limbii, al doilea este mediul lingvistic în care locuiește minoritatea, iar cel
de-al treilea criteriu este grupul de limbi la care aparține limba respectivă.
Prin urmare, ar trebui propuse trei modele
de utilizare și studiere a limbilor pentru punerea în aplicare a articolului 7
din Legea "Cu privire la educație".
Primul
model prevede posibilitatea predării în limba minoritară a tuturor obiectelor școlare până în clasele a XI-a (a XII-a) pe
lângă limba ucraineană. Acest model va funcționa pentru limbile vulnerabile,
adică cele care nu au propriul lor stat pentru dezvoltarea terminologiei lingvistice
și pentru cei care nu trăiesc în mediul propriu lingvistic. De exemplu, tătarii
din Crimeea nu au altă țară care s-ar fi ocupat de dezvoltarea terminologiei
limbii lor; în prezent comunitatea
trăiește în mediu lingvistic ucrainean sau rus, ceea ce nu facilitează dezvoltarea limbii lor.
Următorul model este cel pentru comunitățile
naționale ale căror limbă aparține la limbile Uniunii Europene. În funcție de
grupul de limbi și de mediul lingvistic, acest model poate avea 2 variante.
Prima opțiune este pentru comunitățile ale căror limbă aparține grupului de
limbi slave și care trăiesc într-un mediu predominant de limbă ucraineană.
Acestea sunt, de exemplu, poloneza, slovaca, bulgara.
Așa cum și este prevăzut de lege, copiii, a
căror limbă maternă face parte din acest grup de limbi, pot învăța pe deplin
limba maternă la grădiniță și școala primară, concomitent învățând și limba ucraineană. Din clasa a 5-a, împreună cu
disciplinele studiate în limba maternă vor fi introduse discipline studiate în limba
ucraineană, cota lor crescând în clasele mai mari. A doua opțiune va ține cont
de particularitățile studierii limbii ucrainene de către reprezentanții altor
grupuri care trăiesc preponderent în mediul limbii materne. În special, este
vorba despre comunitățile românești și maghiare. Pentru școlile cu predare în
aceste limbi, trecerea la obiectele de studiu în ucraineană va fi și mai treptat,
iar procentul de disciplini predate în limba de stat va fi mai mic. Această
abordare se datorează faptului că învățarea unei limbi din alt grup lingvistic
este mult mai dificilă și necesită mai mult timp de studiere pentru a ajunge la
nivelul lingvistic de studiere a altor disciplini.
Cel de-al treilea model este pentru
comunitățile naționale ale căror limbă maternă aparține aceleeași familii de care ține limba ucraineană,
precum și a celor care trăiesc în principal în mediul propriu al limbii lor. La
astfel de limbi aparține limba rusă. Copiii, a căror limbă maternă este rusa, însușesc
ușor ucraineana, în același timp ei trăiesc mai mult în mediul lingvistic rus –
în familie, pe stradă vorbesc rusa, privesc filme și televiziunea în limba
rusă. Deci, singurul loc unde copiii din această comunitate națională pot
folosi liber limba de stat este școala. Învățând obiectele în limba ucraineană
și totodată continuind să studieze limba rusă ca obiect, copiii vor fi capabili
să însușească la un nivel înalt două limbi - și ucraineana, și rusa.
De asemenea, Ministerul Educației și
Științei a început să lucreze pentru îmbunătățirea predării limbii ucrainene în
școlile cu limba de predare a comunităților naționale. Împreună cu
minoritățile, Ministerul Educației și Științei se străduiește să dezvolte în
continuare diverse abordări educaționale, ținând cont de necesitățile
educaționale ale copiilor. Scopul principal fiind de a asigura un nivel suficient
de cunoaștere a limbii de stat, păstrând în același timp calitatea de învățare a
diferitor disciplini în limba de stat și cea maternă.
Ministerul este de acord, că problema
eliberării școlilor private de noile cerințe față de limbă - în conformitate cu
articolul 13 al Convenției-cadru – nu este reglementată în Legea „Cu privire la
educație“, și aceasta se va putea face în Legea „Cu privire la învățământul
secundar general“.
MEȘ este recunoscător Comisiei de la Veneția
că solicitarea de a pregăti analiza legislației ucrainene privind conformitatea
cu standardele legislației internaționale existente au fost procesate într-un
timp scurt, iar observațiile părții ucrainene au fost reflectate în raportul
final.
Ucraina este gata să continue cooperarea cu
organele competente ale Consiliului Europei pentru dezvoltarea cadrului
legislativ cu privire la protecția
drepturilor minorităților naționale. În plus, Ucraina îndeamnă vecinii să se
angajeze într-un dialog constructiv.
11.12.2017
Autorul: Ministerul Educației și Științei din Ucraina
Contact: tel: 044 481 32 62, e-mail: press@mon.gov.ua
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu